На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Психолог

45 379 подписчиков

Свежие комментарии

  • Аленка 666
    Писали везде - без толкуОбычное утро невр...
  • Владимир Акулов
    Потому  что  не  было  на  эту  отравительницу    ЗАЯВЛЕНИЯ    в  прокуратуру...Пишите  на  нее  заявления.  Власти  ...Обычное утро невр...
  • Аленка 666
    А у нас психбольная всех собак в подъезде перетравила, и ей ничего за это не было, даже в дурку не забираютОбычное утро невр...

12 стран, где вместо «алло» можно услышать варианты покруче

«Алло», «у телефона», «слушаю» — что только не раздается в телефонной трубке.

Мы нашли самые интересные и непривычные варианты ответов на звонок в других странах.

Италия

© Capital Film

Именно так отвечают итальянцы. В переводе означает «готов».

Германия

© Hager Moss Film

Здесь принято представляться собеседнику по имени. Например, так, как это делала героиня фильма «Тариф на лунный свет» Кора Хюбш.

Япония

© depositphotos

Этот милый вариант — сокращенное «мосимасу-мосимасу», что означает «говорю-говорю».

Греция

© Warner Bros.

Это переводится как «пожалуйста». Большинство греков отвечает на звонок именно так.

Китай

© depositphotos

Китайцы используют короткое словечко, которое переводится как «говорите».

Корея

© depositphotos

Забавное восклицание — сокращение от «еги посэе», что значит «посмотрите сюда».

Израиль

© depositphotos

Знаменитое слово-приветствие переводится как «мир».

Испания

© rexfeatures

Наравне с «diga»/ «digame» («говори»/ «говорите») испанцы активно используют простое «sí» («да»).

Сербия и Черногория

© depositphotos

Переводится как «прошу»/ «пожалуйста», хотя и звучит как попытка уговорить собеседника сделать что-то в первую же секунду разговора.

Мексика

© depositphotos

Слово в переводе означает «хорошо». А привычка использовать его пошла со времен постоянных перебоев со связью.

Турция

© depositphotos

Это приветствие переводится как «сударь, господин» и используется в качестве вежливого обращения в разговоре. Его частенько можно услышать наравне с более привычным «алло».

Индия

© depositphotos

Это слово настолько древнее, что сложно сказать, произошло оно от имени полубога Рама или существовало до него. Индусы используют это приветствие очень часто, потому что верят, что оно защищает от негативной энергии.

Источник

Картина дня

наверх